Back to Top


The Italian photographer Nico Bellomo stages birds corpse with elegancy. In spite of this theme in all likelihood/ at first sight macabre, a grace emanates from the print/snapshot. The background immaculate white brings ingenuousness to the whole and contrasts with birds colored feathers. The demise’s serious and sad aspect seems to disappear, leaving space to a purely aesthetic depiction and to a  unquestionably minimalist composition.

The artist put forward the central subject, namely the animal’s pure beauty. This theme rise up the interest and the engagement of the artist against devastating effects of pollution and hopes to give an account of this involuntary homicide.

Nico Bellomo immortalizes inert bird who, in spite of his unfortunate lot, seems to keep his dignity. The bird seems peaceful but is lying with all his weight on the white floor. Paradoxically the snapshot express at the same time lightness, flight, but symbolizes also the weight of the subject, the weight of the death.


Le photographe Italien Nico Bellomo met en scène des cadavres d’oiseaux avec élégance . En dépit de ce thème vraisemblablement macabre, une grâce émane du cliché. Le blanc immaculé de l’arrière plan apporte de la candeur à l’ensemble, et contraste avec les plumages colorés des volatiles. L’aspect grave et triste du trépas semble disparaître, laissant place à un rendu purement esthétique et une composition indéniablement minimaliste.

L’artiste met en avant le sujet central, à savoir la beauté pure de l’animal. Ce thème pointe l’intérêt et l’engagement de l’artiste contre les effets dévastateurs de la pollution et souhaite rendre compte de cet homicide involontaire.

Nico Bellomo immortalise le volatile inerte qui, malgré son sort malheureux, semble conserver sa dignité. L’oiseau paraît paisible mais git de tout son poids sur le sol blanc. Paradoxalement, le cliché exprime à la fois la légèreté, le vol, mais symbolise également le poids du sujet, le poids de la mort.
© Photos : Nico Bellomo


Tell me more about you, what is your story?

My life story is not interesting. therefore I will not bore you telling you about it.

Where comes from your passion for photography/dead birds? your approach?any influences?

The infancy in the countryside has certainly influenced my perception of nature. gave me the opportunity to savor the concept of life and death. with maturity, I followed a reworking of my memories.

What advices would you like to give to a young photographer?

My advise, for those approaching to photography is to photograph what we are passionate. that we know well. what we have studied. what we hate. the good photograph comes from the passion (in the broad sense) for the subject or theme that we represent. contrary, it risks being mediocre.

What books are on your bedside tables on this moment?

Currently, I’m reading my textbook on administrative law :) (sadness)

Your small pleasures?

I love coffee, running, volleyball and video games

Some things absurd you would like to do now?

Hand to hand combat with a lion!


Parlez-nous de vous, quelle est votre histoire ?

Mon histoire n’est pas intéressante. Par conséquent, je ne vous ennuierai pas en vous parlant de ça.

D’où vient votre passion pour la photographie? Votre processus de création ? Vos influences ?

Ma petite enfance à la campagne a certainement influencé ma perception de la nature. Cela m’a donné l’opportunité  d’apprécier/de considérer le concept de vie et de mort. Avec l’âge, j’ai poursuivi un travail de réévaluation de mes souvenirs.

Quels conseils voudriez-vous donner à un photographe débutant ?

Mon conseil pour ceux qui abordent la photographie est de photographier ce qui nous passionne, ce que nous connaissons bien, ce que nous avons étudié, ce que nous détestons. Une bonne photographie vient de la passion (au sens large) pour le sujet ou le thème que nous présentons. Dans le cas contraire, cela risque d’être médiocre.

En ce moment quel livre(s) se trouve(nt) sur votre table de chevet ?

Actuellement, je lis mon manuel de droit administratif  :) (tristesse)

Vos petits plaisirs ?

J’aime le café, courir, le volleyball et les jeux vidéo.

Quelque chose d’absurde que vous aimeriez faire là tout de suite ?

Faire un combat à mains nues avec un lion!


It’s by means of gripping/enthralling photomontages that Tommy Ingberg confides his dreams to us.
Behind their disconcerting appearance, those photographies reveals us the intimate story of the autor’s dreams, that everyone would like to discover. The human nature, in constant questioning about her profound feelings, feels the almost vital need to decode them to give it a sense. For want of (at contrary) giving us the explanation, the Swedish photographer offers us the timeless illustration, free from every interpretation.

Tommy Ingberg’s prints in black and white the more often stage a man without face wearing a hat. The repetition of this character let think that it could be a self-portrait. The anonymous aspect of this subject enjoy a double function ; that emphasize both his aesthetic approach put a surrealist atmosphere in ; and allow us also, a moment, to put ourself in his position. Obviously, the artist’s intimate work,  establish a surrealist language, sometimes complex, that bears witness to his will of establish a connection with the spectator. It’s so in a universe close to painter René Magritte’s one that Tommy Ingberg, in his turn, show us a full of imagery vision of what remain an abstract and mysterious world.


C’est par le biais de photomontages saisissants que Tommy Ingberg nous confie la clé de ses songes.
Derrière leur apparence déroutante, ces photographies nous dévoilent le récit intime des rêves de l’auteur, que chacun souhaiterait découvrir.
La nature humaine, en continuel questionnement sur ses sentiments profonds, ressent le besoin quasi vital de les décrypter pour en donner un sens. À défaut de nous en donner l’explication, le photographe Suédois nous en offre l’illustration intemporelle, libre de toute interprétation.

Les clichés en noir et blanc de Tommy Ingberg mettent en scène le plus souvent un homme sans visage coiffé d’un chapeau.
La répétition de ce personnage laisse à penser qu’il pourrait peut être s’agir d’un autoportrait. L’aspect anonyme de ce sujet jouit d’une double fonction ; cela appuie à la fois sa démarche esthétique en installant une atmosphère surréaliste ; et nous permet également, l’ombre d’un instant, de nous mettre à sa place. De toute évidence, le travail intimiste de l’artiste, instaure un langage surréaliste, parfois complexe, qui témoigne de sa volonté d’établir une connexion avec le spectateur. C’est donc dans un univers proche de celui du peintre René Magritte que Tommy Ingberg, à son tour, nous montre une vision imagée de ce qui demeure un monde abstrait et mystérieux.
© Tommy Ingberg


Tell me more about you, what is your story?

My name is Tommy Ingberg. I am 32 years old and live in Nyköping, a small town south of Stockholm, Sweden. I just moved there from my hometown Upplands Väsby where I’ve been living for my whole life. I’m a computer engineer and have spent most of my life working with and studying technical stuff. I’ve always been interested in photography as a hobby besides “a real job”, but the last couple of years I’ve been spending more and more time doing creative work and discovering that it’s my real passion.

Where does your passion for photography come from ? your process? any influences?

I have been preoccupied with photography as long as I can remember.
When I was 15 years old I got my first system camera, a Praktica with two lenses. It had no autofocus and the metering did not work. I spent endless hours experimenting and shooting as much film as I could afford. It was then I really “fell” for photography. I needed a way to express myself, and instead of playing in a band, painting or writing, I chose photography. I can’t tell you why I chose photography, but there is something about it that really speaks to me. During all the years I have photographed I have constantly been looking for my own expression, but it always felt like a piece of the puzzle was missing. It never really “clicked”. The motives I sought simply didn’t exist, at least not in reality. I could not really tell the stories I wanted to with just the camera.

About three years ago I made a series of pictures where I mixed street photography with some editing; such as cropping, selectively blurring parts of the images and adding textures to them. By crossing the line into heavy image editing I was able to tell a coherent story. Encouraged by the result I started experimenting with pure photo- montages and it was then I allowed the images to really grow beyond the camera that the pieces fell into place, and I could refine my style further. That was a great feeling, to finally find “my” kind of expression.

What advices would you like to give to a young photographer?

Well, I don’t feel I am in a position to give advice to anyone, I am still early in my development as an artist, but if there is anything I’ve learned so far it is that you only have one shot at life, so try to spend as much time as possible doing what you love, don’t listen too much on others, do what YOU want to do. If that happens to be photography or creative work of any kind, the “key” for me has been to work hard and to not give up. When looking back at my old pictures I can see how my current style of imagery slowly, but surely matured into what it is today. For me this is an ongoing process that so far has taken many, many years. Also, sharing your work on communities, giving and receiving critique is a great way to learn and develop.

What book are on your bedside tables on this moment?

I really love to read, but lately I have not had much time, so right now there are two unfinished books on my bedside table; “The Red Room” by August Strindberg and “Oryx and Crake” by Margaret Atwood.

Something you would like to share with us (any website, picture, proverb, fun stuff…)?

I think this video of John Cleese talking about creativity is well worth a watch for everyone doing creative work.

Your favorite object?

I actually try to be as free as possible from objects and belongings, I believe that we as a society put far too much importance in materialistic things and consumption and (to quote “Fight Club”) that the things you own end up owning you. But if I had to chose, I guess it would be hard to live without my camera.

Something absurd you would like to do now?

Well, I have a couple of pretty “absurd” ideas for images that I’m working on right now and am pretty excited about.


Parlez-nous de vous, quelle est votre histoire ?

Mon nom est Tommy Ingberg, j’ai 32 ans et vit à Nyköping, une petite ville au sud de Stockholm en Suède. Je viens juste d’y emménager. J’ai quitté ma ville natale, Upplands Väsby, où j’ai vécu toute ma vie. Je suis un ingénieur informatique et j’ai passé ma vie à étudier et travailler avec tout ce qui touche aux choses techniques. J’ai toujours été intéressé par la photographie, plus comme un hobbies/passe-temps d’ailleurs qu’en tant que travail principal, mais durant ces deux dernières années j’ai consacré de plus  en plus de temps à ma passion artistique et découvert qu’il s’agissait de ma véritable passion. Je me suis toujours intéressé à la photographie, d’aussi loin que je me souvienne.

D’où vient votre passion pour la photographie? Vos processus de création ? Vos influences ?

C’est à l’âge de 15 ans que j’ai eu mon premier appareil photo, un Praktica avec deux lentilles. Il n’avait pas la mise au point automatique et le mode de mesure ne fonctionnait pas. J’ai passé des heures interminables d’expérimentation et pris autant de photos que je pouvais m’offrir. C’est alors que j’ai vraiment succombé à la photographie. J’avais besoin d’un moyen de m’exprimer et au lieu de jouer dans un groupe de musique, peindre ou écrire, j’ai choisi la photo. Je ne peux pas vous expliquer pourquoi j’ai choisi la photo, mais il y a quelque chose dans cette technique qui me parle vraiment. Pendant toutes les années où j’ai pratiqué la photo, j’ai constamment recherché ma propre expression, mais j’ai toujours eu la sensation qu’un morceau de puzzle manquait, qu’il manquait le « déclic ». Les motifs que je cherchais n’existaient pas, du moins pas dans la réalité. Je ne pouvais pas raconter les histoires que je voulais juste avec un appareil photo.

Il y a environ trois ans, j’ai réalisé une série de photos dans laquelle j’ai mélangé des photographies de rue avec quelques modifications telles que le recadrage, flouter certaines parties du clichés et ajouter de la texture. En basculant dans le « retouchage/l’édition de photo »  j’étais capable de raconter une histoire cohérente. Encouragé par le résultat, j’ai commencé à expérimenter des photomontages purs, c’est alors que j’ai permis aux images de prendre vie au delà de l’appareil photo, que tout s’est mis en place et que j’ai pu redéfinir mon style plus en profondeur.
Ce fut une grande satisfaction de trouver enfin “mon” moyen d’expression.

Quels conseils voudriez-vous donner à un photographe débutant ?

Et bien, je ne me sens pas en mesure de donner des conseils à quiconque, je suis encore au tout début de mon développement en tant qu’artiste, mais s’il y a quelque chose que j’ai appris jusqu’à présent c’est que nous n’avons qu’une vie, alors essayez de passer autant de temps que possible à faire ce que vous aimez, n’écoutez pas trop les autres et faites ce que VOUS voulez. Que ce soit la photographie ou un tout autre travail créatif, la « clé » pour moi a été de travailler dur et de ne jamais abandonner. Lorsque je regarde mes anciennes photographies, je peux voir à quel point mon style actuel a lentement mais surement mûri pour être ce qu’il est aujourd’hui. Pour moi c’est un travail en développement qui jusqu’ici à pris de nombreuses, nombreuses années.
Aussi, partager votre travail en public, donner et recevoir des critiques est une excellente façon d’apprendre et de s’améliorer.

En ce moment quel livre(s) se trouve(nt) sur votre table de chevet ?

J’aime vraiment lire, mais dernièrement je n’ai pas eu beaucoup de temps, en ce moment il y a deux livres inachevés sur ma table de chevet : « La Chambre Rouge » de August Strindberg et « Le dernier Homme » de Margaret Atwood.

Quelque chose que vous aimeriez partager avec nous (site web, image, proverbe, anecdote insolite,…) ?

Je pense que cette vidéo de John Cleese qui parle de créativité, mérite d’être vue par tout ceux qui pratiquent un travail créatif.

Votre objet favori ?

En fait, je m’efforce d’être aussi libre que possible et évite de m’attacher aux objets ou affaires, je crois que notre société donne trop d’importance aux choses matérielles et autres objets de consommation (pour citer, « Fight Club »), que les choses que vous possédez finissent elles-mêmes par vous posséder. Mais si j’avais le choix, j’imagine qu’il me serait difficile de vivre sans mon appareil photo.

Quelque chose d’absurde que vous aimeriez faire là tout de suite ?

Et bien, j’ai un certain nombre d’idées assez « absurdes » pour des clichés sur lesquelles je suis entrain de travailler en ce moment et je suis très enthousiaste.


Far from being a kids’ game, even if that’s what inspires him, there’s nothing random about Michael Johansson’s work. Nevertheless, fascinated by the unique and mysterious origin of objects, it’s during chance discoveries that he unearths items that he keeps almost by compulsion. The sculptor then meticulously sorts them by size, colour and sometimes even theme. Next, whether it’s in a museum or on a street corner, Johansson puts them together, piling up the objects and creating a new unity. Each item is reassigned a revised function and disappears into an imposing and organised mass. The whole becomes an architectural element or furniture piece that truly claims its place in the surroundings.
Sometimes, on the contrary, as in his series of objects to assemble, Johansson highlights each individual piece, separated and presented as a singular facet of a whole. Just like the artist, we become fascinated by the curious coincidences that bring each object together. This worthy heir of the “Ready Made” revives the spirit of classic games as Space Invaders and Tetris.


Loin d’être un jeu d’enfants, bien qu’il s’en inspire, le travail de Michael Johansson ne laisse rien au hasard.
Néanmoins, Fasciné par l’origine unique et mystérieuse de chaque objet, c’est au cours de découvertes fortuites qu’il les déniche puis les conserve presque par pulsion. Le sculpteur les trie ensuite minutieusement par taille, par couleur, parfois même par thème. C’est alors qu’au sein d’un musée ou encore dans un coin de rue, il les assemble, les empile et parvient à créer une unité. Chaque objet est détourné de sa fonction première et disparait dans une masse imposante et organisée. L’ensemble devient ainsi un élément architectural ou mobilier et prend bel et bien part au paysage.
Au contraire, parfois comme dans sa série d’objets à assembler, Johansson nous en montre chaque partie mise en valeur, séparée du reste et présentée comme une facette d’un tout. Comme l’artiste, nous sommes alors captivés par ces curieuses coïncidences. Ce digne héritier du « Ready Made » ranime ainsi l’esprit de célèbres jeux  tels Space Invaders ou Tetris.
Find also a video about Michael Johansson on Totemize facebook page
© Photos : Michael Johansson


Tell me about you, what’s your story?

I grew up in a small place outside a small town in a small country. I’ve  always had an interest in expressing myself visually, but strongly  suspect that the young me who once draw racing cars and Orcs and dreamt  about a life as an artist wouldn’t have appreciated the work I do today  that much.

Where does your passion for installation/sculpture come from? What are your processes and influences?

Oh, this is a tough one. It did not happen during night, but was a long journey trying to adapt to the contemporary art scene through several art schools. Working my way through different medias and means of expression, realizing that my weakness for hoarding found objects could work as a both necessary and challenging framework for my practice, contributing both possibilities and limitations from which I could create a context of my own.

First thing you do in the morning?

Sadly, to check my email.

What advice would you give to a young artist?

Find the context that fits your work rather than alter your work to fit a certain context.

What books are on your bedside table right now?

Right now, none. I’ve used my laptop for most reading the last couple of years, and it’s been quite a while since I last read an actual book. I sometimes miss the way they smell though.

Things you would like to share with us (any website, picture, proverb, fun stuff, …)?

A never-ending source for inspiration.

It’s strange but you love it?

Tokyo. I honestly think I understand less for each time I go there, which is a great starting point for every adventure. Tokyo is simply a wonderful place.


Parlez-nous de vous, quelle est votre histoire ?

J’ai grandi dans un petit endroit, à l’extérieur d’une petite ville, elle-même située dans un petit pays. J’ai toujours été intéressé par l’idée de m’exprimer visuellement, mais je soupçonne fortement que le jeune “moi”, qui dessinait autrefois des voitures de courses et des Orcs et rêvait de la vie d’artiste, n’aurait pas beaucoup apprécié le travail que je réalise aujourd’hui.

D’où vient votre passion pour l’installation/la sculpture ? Vos processus de création ? Vos influences ?

Oh, c’est une question difficile. Cela ne s’est pas fait en une nuit, mais a été un travail de longue haleine à essayer de m’adapter à la scène artistique contemporaine à travers plusieurs écoles d’art. Je travaille à ma façon grâce à différents médias et moyens d’expression, réalisant que ma faiblesse pour l’accumulation d’objets trouvés pourrait fonctionner comme une base à la fois nécessaire et stimulante pour ma pratique, contribuant à la fois aux possibilités et aux limites à partir desquelles je pourrais créer un contexte bien à moi.

La première chose que vous faites le matin ?

Malheureusement, consulter mes emails.

Quels conseils voudriez-vous donner à un artiste débutant ?

Trouve le contexte qui correspond à ton travail plutôt que d’altérer ton travail pour qu’il s’inscrive dans un contexte particulier.

En ce moment quel livre(s) se trouve(nt) sur votre table de chevet ?

À l’heure actuelle, aucun. J’utilise mon ordinateur portable pour presque toutes mes lectures ces dernières années et cela fait un bon moment que je n’ai pas lu un livre à proprement parlé. Parfois leur odeur me manque.

Quelque chose que vous aimeriez partager avec nous (site web, image, proverbe, anecdote insolite,…) ?
Une source d’inspiration sans fin.

C’est étrange mais vous adorez?

Tokyo. Honnêtement je pense que chaque fois que je vais là-bas je comprends un peu moins bien la ville, ce qui est un très bon point de départ pour chaque aventure. Tokyo est simplement un endroit merveilleux.